Tuesday 29 August 2017

Beforexmas


Era la notte prima di Natale o di resoconto di una visita da San Nicola dal maggiore Henry Livingston Jr. (1748-1828) (in precedenza ritenuto da Clement Clarke Moore) Era la notte prima di Natale, quando tutta la casa non era una creatura mescolando, neanche un topo le calze erano appese al camino con cura, nella speranza che San Nicola presto ci sarebbe I bambini erano tutti immerso accogliente nei loro letti, Mentre visioni di confetti ballavano nelle loro teste e mamma nel suo fazzoletto, e io nel mio berretto, aveva appena sistemato per lunghi inverni pisolino, quando sul prato sorse un tale rumore, Balzai dal letto per vedere che cosa stesse succedendo. Via alla finestra ho volato come un lampo, aprì le imposte e vomitato la fascia. Fino a poco tempo si è creduto che questa ballata è stato scritto nel 1822 per Clement Clarke Moore s due figlie, Margherita e carità, e più tardi in forma anonima pubblicata nel Troy di New York Sentinel il 23 dicembre 1823. Ma, secondo l'Università di Toronto English Library. nel 2000, Don Foster, nel suo libro Autore sconosciuto: Sulle tracce di Anonimo (New York: Henry Holt, 2000), è stato in grado di dimostrare che Moore non avrebbe potuto essere l'autore. Foster ha concluso che probabilmente è stato scritto dal maggiore Henry Livingston Jr. Per un'altra analisi della paternità vedere Natale (Moore o meno). Visita un topo in Henry Livingstons House per una biografia e un resoconto del tentativo di correggere la paternità di questa poesia. Mouse dalla Paragon Haunted pagina Web. (URL non è più valido) formato Hypertext 1.691.996-2001 Rosie Winters. Tutti i diritti reserved. Twas la notte prima di Natale o di resoconto di una visita da San Nicola dal maggiore Henry Livingston Jr. (1748-1828) (precedentemente creduto di essere da Clement Clarke Moore) Era la notte prima di Natale, quando tutta la casa non una creatura si muoveva, neanche un topo le calze erano appese al camino con cura, nella speranza che San Nicola presto ci sarebbe I bambini erano tutti immerso accogliente nei loro letti, Mentre visioni di confetti ballavano nelle loro teste e la mamma nel suo fazzoletto, e io nel mio berretto, aveva appena sistemato per un inverno lungo pisolino, quando sul prato sorse un tale rumore, Balzai dal letto per vedere che cosa stesse succedendo. Via alla finestra ho volato come un lampo, aprì le imposte e vomitato la fascia. La luna sul petto della neve appena caduta ha dato il lustro di metà giornata di oggetti al di sotto, quando, cosa dovrebbero apparire i miei occhi meravigliati, ma una slitta in miniatura, e otto piccola renna, con un po 'di vecchio driver, così vivace e veloce, che ho conosciuto in un momento in cui deve essere St. Nick. Più rapida delle aquile suoi corsieri sono venuti, e fischiettava, e gridò, e li chiamò per nome quotNow, DASHER ora, ballerino ora, Prancer e VIXEN On, COMET su Cupid on, donder e BLITZEN Per la parte superiore del portico al parte superiore della parete ora precipitare via precipitare via cruscotto via foglie allquot Come secche che prima della mosca uragano selvaggio, quando incontrano un ostacolo, montare verso il cielo, così fino alla casa-top i corsieri hanno volato, con il pieno slitta di giocattoli, e di San Nicola troppo. E poi, in un batter d'occhio, ho sentito sul tetto Rampante e scalpitare di ogni piccolo zoccolo. Come ho disegnato in mano, ed è stato girando intorno, giù per il camino di San Nicola è venuto con un balzo. Era tutto vestito di pelliccia, dalla testa ai piedi, ei suoi vestiti erano tutti appannato di cenere e fuliggine Un fascio di giocattoli che aveva scagliati sulla schiena, e sembrava un venditore ambulante semplicemente aprendo il suo zaino. I suoi occhi - il modo in cui brillavano le sue fossette come allegro sue guance erano come le rose, il naso come una ciliegia sua piccola bocca buffo è stato elaborato come un arco, e la barba del mento era bianca come la neve Il tronco di un tubo teneva stretto tra i denti, e il fumo che circondava la sua testa come una corona aveva un viso largo e un po 'di pancia rotonda, che hanno scosso, quando rideva come una ciotola di gelatina. Era grassottello e paffuto, un diritto allegro vecchio folletto, e ho riso quando l'ho visto, mio ​​malgrado un batter d'occhi e un tocco di testa, presto mi ha dato di sapere non avevo nulla da temere Lui non parlava una parola, ma è andato dritto al suo lavoro, e riempito tutte le calze poi si voltò di scatto, e la posa il dito da parte del suo naso, e dando un cenno del capo, su per il camino si alzò balzò alla sua slitta, per la sua squadra ha dato un fischio, e via tutti volavano come il basso di un cardo. Ma ho sentito esclamare, pria che ha guidato fuori dalla vista, 34 Buon Natale a tutti, ea tutti un buona notte 34 Fino a poco tempo si è creduto che questa ballata è stato scritto nel 1822 per Clement Clarke Moore s due figlie, Margherita e Carità , e più tardi in forma anonima pubblicata nel Troy di New York Sentinel il 23 dicembre 1823. Ma, secondo l'Università di Toronto English Library. nel 2000, Don Foster, nel suo libro Autore sconosciuto: Sulle tracce di Anonimo (New York: Henry Holt, 2000), è stato in grado di dimostrare che Moore non avrebbe potuto essere l'autore. Foster ha concluso che probabilmente è stato scritto dal maggiore Henry Livingston Jr. Per un'altra analisi della paternità vedere Natale (Moore o meno). Visita un topo in Henry Livingstons House per una biografia e un resoconto del tentativo di correggere la paternità di questa poesia. Secondo le fonti citate presso l'Università di Toronto English Library. le ultime due renne erano origianlly Dunder e Blixem ed erano 34later rivisto per Donder e Blitzen da Clement Clarke Moore quando ha preso credito per la poesia in Poems (New York: Bartlett e Welford, 1844) .34 formato Hypertext 1.691.996-2001 Rosie Winters. Tutti i diritti riservati.

No comments:

Post a Comment